公司保密協議(中英對照)Confidentiality Agreement
公司保密協議
Confidentiality Agreement XX Co., Ltd
甲方: XX信息發展股份有限公司
Party A: XX Co., Ltd.
乙方:
Party B:
鑒于:
Whereas:
甲乙雙方正在就 進行會談或合作,需要取得對方的相關業務和技術資料,為此,甲乙雙方本著互惠互利、共同發展的原則,經友好協商簽訂本協議.
Exchanging of relevant business and technological information is required for the ongoing business discussions or cooperation between Party A and Party B with respect to , this agreement is entered into by and between Party A and Party B through friendly consultations and under the principle of mutual benefit and joint development.
第一條 保密資料的定義
Article One Definition of Confidential Information.
甲乙雙方中任何一方披露給對方的明確標注或指明是“保密資料”的相關業務和技術方面的書面或其它形式的資料和信息(簡稱:保密資料),但不包括下述資料和信息:
Confidential information refers to data and information with resp
公司保密協議(中英對照)Confidentiality-Agreement.docx